You are currently browsing the tag archive for the ‘Aimé Césaire’ tag.

Door  Breme [Public domain]  Wikimedia Commons

Quim Monzó

Tijdschrift Terras, erfgenaam van het roemruchte tijdschrift Raster, vroeg me enige maanden geleden het verhaal ‘Gregor’ van Quim Monzó te vertalen voor het derde nummer met het thema ‘Masker, ontmasker’, en er een stukje bij te schrijven. Dat stukje staat nu op hun webstek. Het verhaal komt in een pdf te staan, die binnenkort, vanaf dezelfde website, gedownload kan worden. Bovendien is dit verhaal, samen met een essay van Ger Groot en poëzie van Suzanne Doppelt en Aimé Césaire, te koop in een kleine papieren uitgave.

Quim Monzó is één van de populairste schrijvers in het Catalaans. Hij schrijft columns in het dagblad La Vanguardia, die met enige regelmaat worden gebundeld. Verder is hij vooral bekend als vernieuwer van het korte verhaal. Tot nu toe zijn er een achttal bundels verhalen van Monzó gepubliceerd, die in meer dan twintig talen vertaald zijn. In Nederland is tot op heden alleen zijn roman De omvang van de ramp uitgegeven. Ik hoop dat daar verandering in komt, en dat de belangrijkste bundels van deze grootmeester van het korte verhaal zo snel mogelijk in het Nederlands worden vertaald.

Wat denkt Monzó over de toestand in Catalonië? Onlangs werd hij voor het tijdschrift Jot Down Magazine geïnterviewd door Enric González, die Monzó vroeg wat hij zou stemmen als er de volgende week een referendum zou worden gehouden over de onafhankelijkheid van Catalonië:

Ik zou ja stemmen! Allicht. Maar wel met samengenepen billen, want ik heb ook weinig fiducie in de prutsers die ons vervolgens komen koeioneren. Maar dan zijn we tenminste af van die andere prutsers, die ons nu onder de duim houden. Wat moeten we met prutsers met wie we bijna niets gemeen hebben…? Ik weet wel dat incompetentie een fundamentele eigenschap is van de menselijke natuur, maar ik heb meer dan genoeg aan de incompetentie van de mijnen. Verlos me alsjeblieft van die vreemde koekenbakkers…